слегка вздрогнула:
— Суровые вещи ты говоришь. А как зовут тебя?
Дрессировщик слонов смерил гадалку пристальным взглядом, а сам тем временем поставил сверток с поклажей поближе к костру.
— Мое имя… Мое имя Чужак. Вот так меня и зовут. — Он подошел поближе к костру и, присев на корточки, снова принялся внимательно рассматривать собеседницу. — А тебя как зовут, гадалка?
— Тарзакой, — ответила та, оглядев незнакомца таким же пристальным взглядом. — А вот твое имя звучит очень странно.
Чужак извлек из своей котомки комок теста, положил его возле огня и снова посмотрел на гадалку.
— Чужак — вот мое имя, — повторил он все с той же угрюмой усмешкой. — Тарзака, не желаешь ли моих лепешек в обмен на твое гадание?
— Нет, Чужак. Я не верю в предсказания.
— Забавно, — отозвался тот, покачав головой. — А вот я верю. Но только не в твои.
— Это почему же? — Гадалку его слова явно задели.
— Ты просто играешь в игры с картами, шарами, желаниями. Но ты не предсказываешь истинного будущего.
— Не сам ли Момус нашептал тебе это на ухо?
— Я не нуждаюсь в советах, которыми полны древние мифы и предания. — Дрессировщик слонов криво улыбнулся. — Давай я тебе погадаю, а, Тарзака?
— Это все равно как если бы ты меня попросил вскарабкаться на слона, — рассмеялась гадалка.
Человек, назвавшийся Чужаком, тоже рассмеялся, поднялся на ноги и подошел к ущелью. Он соскреб со скалы немного земли и обратился к Тарзаке:
— Тогда мое гадание потеряет всякую ценность. — Чужак вернулся к костру, раскатывая комок грязи. — За предсказание, которое не имеет никакой ценности, я не потребую с тебя платы.
— Может, я потребую с тебя плату, а? — насмешливо отозвалась Тарзака.
Чужак уселся на землю возле костра напротив гадалки, скрестил ноги и положил комок грязи на один из камней, огораживавших кострище. Затем протянул грязную руку к выпекавшейся на огне лепешке.
— Может, предсказания дрессировщика слонов покажутся тебе забавными, но ты в любом случае окажешься права. Так получи свою плату.
Гадалка пододвинулась ближе к костру, взяла с камня лепешку, разломила ее на две части, оставив вторую половину у огня. Потрогав вторую половину, она сказала:
— Испеклась. Забирай свою половину, пока она не превратилась в уголья.
И вновь Тарзака смерила его пристальным взглядом. На лице Чужака плясали отблески огня, и гадалка разглядела, что оно все перемазано грязью.
— Твой хлеб, Чужак. Смотри, не то сгорит. Юноша усмехнулся:
— Не беспокойся, Тарзака, я могу съесть и уголья, — ответил он и, закрыв глаза, принялся делать пассы над комком грязи. — Хагга-магга-багга, мамбо-джамбо-раззаматаз — приходите ко мне, я хочу видеть вас!
Не дав ему договорить, Тарзака выплюнула в огонь непрожеванный кусок лепешки:
— Убирайся прочь от моего огня, дрессировщик! Я не потерплю насмешек над моим ремеслом! Чужак смиренно склонил голову:
— Я не хотел проявить неуважение к тебе, Тарзака. Возьми в знак моего извинения вторую половину лепешки.
Тарзака вняла его совету и указала куском лепешки на комок грязи:
— Зачем он тебе?
— Это мой хрустальный шар, моя дверь в будущее. Гадалка собралась было что-то сказать, но Чужак не дал ей вымолвить ни слова, воздев вверх перепачканные грязью руки.
— Подожди! — Взгляд его был устремлен куда-то в темноту. — Я вижу их! Да! Теперь я вижу их!
Опустив глаза, он посмотрел на гадалку:
— Твое имя Тарзака.
Женщина разочарованно покачала головой:
— Я же сама назвала тебе свое имя.
— Что верно, то верно. — Чужак закрыл глаза. — А еще… ты родом из Тарзака.
— Хватит паясничать, — насмешливо бросила гадалка.
— Я не ошибся? — с улыбкой поинтересовался Чужак.
— Но ведь это мое имя!
— Ах да! Понимаю! — кивнул он. — Пожалуйста, ты уж прости мне мое убогое пророчество! Сейчас я попытаюсь исправиться. — Чужак смерил женщину долгим взглядом. — В Тарзаке ты обучалась у Ширли Смит, великой Мадам Зельды.
Тарзака вздохнула:
— Великая Мадам Зельда была единственной предсказательницей судеб в Старом Цирке.
— Да знаю я, знаю, — Чужак снова улыбнулся. — Приношу свои глубочайшие извинения.
Тарзака вытянулась возле костра, подперев голову ладонью:
— Ты становишься ужасно скучным, Чужак.
Изобразив жест крайнего отчаяния, несостоявшийся прорицатель хлопнул ладонями по камням. Затем, в задумчивости наклонив голову, улыбнулся и продолжил:
— В Тарзаке ты тайно жила с человеком, которого звали… При этих словах гадалка вскочила как ужаленная:
— Это ложь! Откуда тебе знать об этом?
— Это не ложь, Тарзака, — Чужак устремил взгляд на «хрустальный шар». — Его звали Ангарус. Он истинный красавчик, верно? Высокий, сильный, белозубый, с гладкой загорелой кожей, а волосы словно вороново крыло. А его руки… такие сильные! А тело…
Гадалка недоверчиво посмотрела на комок грязи, затем перевела взгляд на Чужака:
— Откуда тебе это известно? Незнакомец улыбнулся:
— Твои родители хотели отдать тебя замуж за Видара, кассира-казначея из Сины. Он был богат, завидный жених. Но с Ангарусом ты бежала под покровом ночи из…
— Довольно! — Изумление гадалки сменилось гневом. — Ты не ясновидец, а обычный мошенник. Сплетни не имеют ничего общего с ясновидением!
И вновь Чужак улыбнулся:
— Похоже, я снова попал впросак.
— Довольно, Чужак, хватит!
В который раз дрессировщик смерил ее долгим взглядом:
— В своих мыслях ты признаешь себя обманщицей. Ты знаешь, что линии руки — это просто морщинки на коже, а карты — всего лишь листочки бумаги. Твой хрустальный шар — отполированный кусок кварца, нужный лишь для того, чтобы поймать луч света и отвлечь внимание того, кому гадаешь.
Слова Чужака разожгли в гадалке злость. Ее глаза